Властелин колец |
||
|
Внезапно свалившиеся на голову новогодние каникулы в силу своей внезапности, странности и других сопутствующих обстоятельств имели своим результатом то, что создалась полная иллюзия школьных зимних каникул, и я впала в детство. В этом приятном состоянии я и пребывала все время каникул, читая "Властелина колец" в трех томах шести книгах. Хорошо
вдруг оказаться в детстве! В той
беззаботности, когда погружаешься в
книгу, и ничто не отвлекает, ничто не
заботит. Для взрослого человека это
почти невозможное состояние, и если уж
оно возникает, это можно считать
подарком судьбы. Ребенок сидит в каждом из нас. Он хочет игры, веселья и беззаботности, но взрослый, который на законном основании занимает в нашем внутреннем царстве-государстве все командные посты и стратегические высоты, строго говорит ему: "Куда ты? Сиди и не высовывайся, тут дел невпроворот. Да и время твое уже прошло. Наигрался и хватит." Но вот однажды настает момент, и ребенок, не обращая внимания на взрослого, берет в руки книгу и забывает про окружающий мир. И тогда взамен окружающего мира открывается волшебный мир, целый материк под названием Среднеземье, где живут хоббиты, гномы, эльфы, древоподобные энты, маги, древние короли и их наследники, гадкие орки, тролли и много-много других разнообразных персонажей. Там полурослик-хоббит по имени Бильбо Бэггинс отважно идет во главе тринадцати гномов отнимать древние сокровища у грозного дракона и, преодолевая всяческие препятствия на сложном пути к его логову, случайно находит колечко, или же колечко находит его... ох, непростое это колечко, с него-то все по-настоящему и начинается. После победы над драконом Бильбо Бэггинс возвращается домой и живет незнамо сколько лет, храня это колечко, а потом вдруг отдает его вместе со своей уютной норкой приемному сыну Фродо, а сам отправляется на покой. И после этого происходят самые главные события. По воле судьбы на Фродо возложена очень сложная, почти невыполнимая задача - добраться вместе с кольцом до Огненной Горы (вулкану, говоря людским языком), бросить его в огонь и тем самым уничтожить. Никаким иным способом уничтожить его нельзя, а сделать это очень нужно, потому что к кольцу подбирается Темный Властелин Саурон, окопавшийся в Мордоре - той самой стране, где находится Огненная Гора. Саурон, один из могущественных магов, захотел быть властителем всего Среднеземья и уже во многом преуспел. Под его властью находятся соседние с Мордором страны, а остальные страны и земли уже ощутили, как их постепенно окутывают Тьма и Ужас - то, что несет с собой владычество Саурона. Средств для завоевания всего Среднеземья у него очень и очень много, начиная с огромных полчищ подвластных ему воинств, состоящих из орков, троллей и разнообразных тварей, и кончая магическими средствами, в число которых входят хрустальные шары, всевидящее Око, страшные назгулы, летающие на крылатых конях и несущие с собой Ужас, и наконец шесть колец, дающих могущество. Не было у него только седьмого кольца, самого важного, и если бы это кольцо оказалось в его руках, никто уже не смог бы ему сопротивляться. Именно с этим седьмым кольцом, которое старательно ищут посланцы Саурона, рыская по всему Среднеземью, и отправился Фродо в самое логово Саурона, а вместе с ним пошли девять добровольцев - хоббиты, гномы, эльфы и еще несколько разной важности лиц, из которых один станет потом королем одной из стран, освобожденных от власти Саурона, а второй, великий маг по имени Гэндальф, с самого начала и до конца будет вдохновителем и организатором этой экспедиции и вообще всей борьбы против Саурона. Неблагодарное дело - пересказывать книгу, особенно хорошо всем известную, и я не буду злоупотреблять терпением читателя этих строк; скажу только, что в конце шестой книги Саурон, разумеется, оказался повержен, тьма отступила, во всем Среднеземье воцарились мир и спокойствие, и все стали жить-поживать и добра наживать. Победа далась непросто, усилием всех, кто противостоял Темному Властелину. Фродо донес кольцо, и оно погибло в недрах огненной горы, но это не был герой-одиночка, на которого сделан единственный шанс с тем, чтобы остальные оказались только заинтересованными болельщиками, от которых ничего не зависит. Благодаря Голливуду мы по горло сыты такими героями, в одиночку спасающими то всю Землю, то всю Галактику, да что там мелочиться - вселенную без конца и края. Обычно им противостоит вселенский гад, олицетворенное зло, и интрига сводится к их поединку. То же самое сплошь и рядом бывает и при меньших масштабах событий, когда дело ограничивается маленьким кусочком земли где-нибудь в Америке. И в этом случае некий абсолютно положительный герой борется с абсолютно отрицательным и, разумеется, побеждает его - опять же в одиночку. Таков Голливуд и такова по большей части его продукция - добро и зло, черное и белое; ни красок, ни полутонов. Толкин не пошел по этому простому пути, интрига у него гораздо сложнее. Перед лицом грозящей опасности объединилось много разных сил, и победа им достается общими усилиями. До последнего момента неясна развязка... нет, конечно, понятно, что автор не позволит победить Саурону, но вот как не позволит? Должна признаться, что в какой-то очень напряженный момент в середине книги я не выдержала и подглядела в конец - как там оно будет? - но это не очень-то успокоило. Все равно не понять было, как же Фродо доберется, ведь столько препон на пути... Развязка книги впечатляюща, к ней ведет много разнообразных обстоятельств, подробно выписанных Толкином. И самое главное в ней то, что победу одержал коллектив. Да, именно коллектив, не очень-то модное ныне понятие; коллектив, в котором объединились усилия всех, кто был заинтересован в победе. Победа была подготовлена, а не возникла неожиданно из-за цепи счастливых обстоятельств, которые преподнесли ее победителям на блюдечке с голубой каемочкой. Это привносит дополнительный радостный оттенок развязке, заражает оптимизмом особого свойства... Давно не приходилось читать такой оптимистичной книги, хотя она имеет налет легкой печали, особенно в той части, когда победа одержана, все разъезжаются по домам, и дело идет уже к настоящему концу. Да, увлекательное чтение. Толкин - удивительный человек. Он создал целый мир и заселил его, создал его историю, предысторию, установил сложные связи между персонажами, сделал горы, долины, леса и реки. Настоящий мир, где нужно пробираться через горы, спускаться в ущелья, плыть по рекам. Изредка вам могут прийти на помощь орлы или вдруг вмешаются энты и перенесут вас на своих плечах, но в основном все сами - на конях, на лодках, на своих двоих. А как приятно, я думаю, иметь власть над придуманным миром! Она абсолютна и безусловна, куда там до нее власти Властелина Колец. Автор может в самом сердце Древлепущи в безвыходной ситуации, в которую сам же и завлек, послать путникам спасение в виде загадочного Тома Бомбадила. Он может в нужный момент приземлить падающих героев не на острые камни, а в колючий куст. Он может отвлечь всевидящее Око от Горы, по склону которой карабкаются вверх два мужественных хоббита... Творец - он и есть Творец! Ему подвластно все! Это самая сладкая и самая безопасная власть, какая только существует на свете. Книга была написана более полувека назад и вышла впервые в 1951 году. Я могла прочитать ее в детстве... Тогда это было бы другое чтение, более внимательное к подробностям, к частностям, к нюансам, неторопливое и смакующее, а книга была бы со мной уже давно-давно... Но не случилось. Не знаю, издавалась ли она в Советском Союзе; если издавалась, то до меня не дошла. Жаль. Теперь по воле вышестоящих сил в лице нашей Госдумы я смогла наверстать упущенное. Взрослый во мне, по окончании каникул законно занявший свое постоянное место, может сказать, что на свете есть немало более интересных книг и уж точно таких, которые в любом случае более приличествуют моему возрасту, а я ему и возражать не буду, потому что он прав. Зато ребенок был прав во все дни, когда читал "Властелина колец". Взрослому я скажу, что я еще все наверстаю, ведь в моем распоряжении весь год за вычетом десяти дней каникул. Если кому-то неизвестны имена и названия, которые я здесь привела, значит, он читал другой перевод. Мы все заложники переводчиков - как назовут, так мы и повторяем за ними. Я читала книгу от издательства "ТЕРРА-книжный клуб" (2003г.), перевод повести "Хоббит, или туда и обратно" сделан Н.Рахмановой, перевод собственно "Властелина колец" - Н.Григорьевой и В.Грушецкого. Перевод, как мне кажется, не самый оптимальный. 17 января 2005г. |
|